เนื้อเพลงแปล Misheard เป็นปรากฏการณ์ระดับโลก—มีแม้กระทั่งคำภาษาญี่ปุ่นสำหรับมัน

โดยMike vago 8/23/20 12:00 น. ความคิดเห็น (88)

หน้าจอคาราโอเกะในโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น

ภาพ: Patrick GUEDJ / Gamma-Rapho (เก็ตตี้อิมเมจ)



เราสำรวจความแปลกประหลาดบางอย่างของ Wikipedia ใน Wiki Wormhole ซีรีส์ความยาว 6,146,484 สัปดาห์ของเรา

โฆษณา

รายการของสัปดาห์นี้: โซรามิมิ

มันเกี่ยวกับอะไร: จากคำภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า air ear โซรามิมิเป็นปรากฏการณ์ของเนื้อเพลงที่ผิดเพี้ยนในภาษาต่างประเทศที่ฟังดูเหมือนเนื้อเพลงในภาษาของคุณเอง [ เนื่องจากโดยพื้นฐานแล้วเราไม่พูดภาษาใดเลยที่แปลไว้ด้านล่าง เราจึงวางใจในวิกิพีเดีย ใช่ เรารู้ว่านั่นไม่ปลอดภัย—เอ็ด ] ตัวอย่างเช่น แล้วพ่อคูลล่ะ? (คอรัสเพลงปี 1976 ของ Boney M พ่อคูล ) ฟังดูเหมือนวลีภาษารัสเซีย varvara zharit kur ซึ่งแปลว่าบาร์บาร่ากำลังทอดไก่ ซึ่งตอนนี้คนรัสเซียร้องเพลงคอรัสของเพลงนี้ ในขณะที่ชาวอเมริกันที่เติบโตขึ้นมาซึ่งพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยฟังเพลงที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ แต่ปรากฏการณ์โซรามิมิก็เกิดขึ้นทั่วโลก



การโต้เถียงที่ใหญ่ที่สุด: เพลงลูกของนักร้องพระกิตติคุณชาวบราซิล Aline Barros Pula Pula หมายถึงข้ามข้ามในภาษาโปรตุเกส แต่ชาวโรมาเนียชอบเพลงนี้ในระดับที่ต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง เนื่องจาก Pula ในภาษาโรมาเนียหมายถึงองคชาต ในทำนองเดียวกัน กลุ่ม K-pop Super Junior ได้ตีเพลง Sorry Sorry ที่ผู้ฟังชาวไต้หวันขนานนามว่าเนื้อเพลงที่ฟังผิด—ขออภัย ฉันตกหลุมรักเธอ ในภาษาเกาหลีดูเหมือนกล้วยในมือฉันระเบิด ภาษาจีน.

ชาวจีนยังสามารถหาคำแปลสกปรกในร้อยแก้วได้ตามประกาศของเกาหลีเหนือในวันที่ 12 ธันวาคม Juche 101 หรือปี 2012 เปียงยางในภาษาเกาหลีอย่างใดที่ฟังดูเหมือน Buttocks up หมู่บ้านของผู้หญิงล้างช่องคลอดลืมล้างทวารหนักหลังจากล้างเสร็จแล้ว ช่องคลอดของพวกเขา; ก้นของพวกเขาเริ่มคัน โซรามิมิชาวจีนยังมีการประกาศข่าวของเกาหลีเหนือเกี่ยวกับการปล่อยดาวเทียมที่ดูเหมือนเป็นการประกาศว่าฮัตสึเนะนักร้องที่สร้างด้วยคอมพิวเตอร์ได้สังหารจาง กึน-ซุก ดาราทีวีชาวเกาหลีใต้ด้วยต้นหอม และสหาย Ki Jong Il ดูเหมือน Kim Jong Il ขโมยไก่

G/O Media อาจได้รับค่าคอมมิชชั่น ซื้อเพื่อ $ 14 ที่ Best Buy

ข้อเท็จจริงที่แปลกประหลาดที่สุด: เหมาะสมแล้ว หลายๆ ประเทศต่างมีคำศัพท์สำหรับโซรามิมิเป็นของตัวเอง ในเยอรมนี เพลงที่ได้ยินไม่ชัดเรียกว่าเพลงของ Agathe Bauer สำหรับผู้ฟังชาวเยอรมัน เสียงร้องของ Snap ว่าฉันมีพลัง! เสียงเหมือนมีคนตะโกนชื่อนั้น ชาวสวีเดนเรียกปรากฏการณ์นี้ว่า Turkhits เนื่องจากมีมส์ช่วงต้นทศวรรษ 2000 ที่เกี่ยวข้องกับการเพิ่มคำบรรยายภาษาสวีเดนในมิวสิกวิดีโอของตุรกี (ทำได้ง่ายเพราะทั้งสองภาษามีเสียงสระคล้ายกัน)



สิ่งที่เรามีความสุขที่สุดที่จะเรียนรู้: ประเทศจีนมีสิ่งเหล่านี้มากมาย นอกจาก Soramimis ที่กล่าวถึงแล้ว Oppa Gangnam Style ดูเหมือนว่า พ่อของฉันเพิ่งฆ่าเขา ตี ดูเหมือนมีปากกา?; นักร้องประสานเสียงของ ปัณใจ ตีนกา ตุนกะ ตุน แปลว่า โอ้ ความหนาวเหน็บของฤดูหนาว รู้สึกซีดแค่ไหน แต่ในภาษาแมนดารินฟังดูเหมือน หนาวจนเยือกแข็ง ฉันกำลังเล่นกับดินในภาคตะวันออกเฉียงเหนือ แม้แต่ หายนะ เหมือนกัน — ซึ่งผู้ใช้จับคู่คำบรรยายตลกกับฟุตเทจจากภาพยนตร์ในปี 2004 เกี่ยวกับการล่มสลายของนาซีเยอรมนี—มีเวอร์ชั่นจีนโซรามิมิ ตามที่อดอล์ฟ ฮิลเตอร์ (บรูโน แกนซ์) ออกคำสั่งอย่างโกรธเคืองว่า แต่ฉันทำคนเดียว ดูเหมือนว่าฉันมา สู่มณฑลเหอเป่ย์

โฆษณา

สิ่งที่เราไม่มีความสุขที่สุดที่จะเรียนรู้: Soramimi ถูกใช้เพื่อส่งเสริมความเกลียดชังชาตินิยม ชาวรัสเซียเปลี่ยนเพลงชาติปาเลสไตน์ Blādi, bladi (มาตุภูมิ, มาตุภูมิ) เป็น Blyadi, Blyadi, (โสเภณี, โสเภณี) เพื่อเยาะเย้ยชาวปาเลสไตน์ รัสเซียอยู่ในจุดสิ้นสุดการรับ เช่นเดียวกับในเดนมาร์ก เพลงชาติสุดท้ายของสหภาพโซเวียต Nas k torzhestvu kommunizma vedyot (มันนำเราไปสู่ชัยชนะของลัทธิคอมมิวนิสต์) ฟังดูเหมือนเดนมาร์กสำหรับพาสต้ากับเหล้า งั้นเรามาเตะตูดกันไหม?

ยังน่าสังเกต: เช่นเดียวกับฟุตบอลอาชีพ โซรามิมิยังไม่ค่อยได้รับความสนใจในอเมริกา แต่ก็มีการรุกเข้ามาบ้าง YouTuber Buffalax ได้เปิดช่องธีม Soramimi มาหลายปีแล้ว และวิดีโอของเขาเกี่ยวกับ Kalluri Vaanil จากภาพยนตร์อินเดียภาษาทมิฬ เพ็ญนินทร์ มานะไทย ท๊อตตู มีคำบรรยายว่า Benny Lava กลายเป็นกระแสไวรัล บัญชีของเขาถูกปิดในปี 2011 เนื่องจากละเมิดลิขสิทธิ์ แต่เขาได้สร้างวิดีโอใหม่และเปิดช่องใหม่อีกครั้ง (วิกิพีเดียบอกว่าจำเป็นต้องมีการอ้างอิง แต่คุณสามารถไปที่ YouTube และดูช่องของเขาได้ จึงมีการอ้างอิงของคุณ)

โฆษณา

ลิงค์ที่ดีที่สุดไปยังที่อื่นใน Wikipedia: หน้าวิกิพีเดียเกี่ยวกับการแปลมีส่วนที่ แปลเนื้อเพลง ส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับความยากลำบากในการทำเช่นนั้น เนื่องจากการแปลต้องพิจารณาไม่เพียงแต่ความหมายเท่านั้น แต่ยังต้องปฏิบัติตามทำนองเพลงและมักจะรักษาจำนวนพยางค์ต่อบรรทัดให้คงที่ ซึ่งมักจะนำไปสู่ ปฏิกริยา , การเขียนเนื้อเพลงชุดใหม่ให้กับเพลงที่มีอยู่ สิ่งนี้ครอบคลุมการแปลที่หลวมมาก แต่หน้า contrafactum เกี่ยวข้องกับการเขียนเนื้อเพลงใหม่ทั้งหมดเช่น My Way คลาสสิกของ Sinatra (เขียนโดย Paul Anka) และ Even A Fool Learns To Love ของ David Bowie ทั้งคู่โดยใช้ (ได้รับอนุญาต) ทำนองเพลงก่อนหน้า เพลงฝรั่งเศส Comme D'Habitude หรือ The Beach Boys ยกเมโลดี้ของ Chuck Berry's Sweet Little Sixteen สำหรับ Surfin' USA

เพิ่มเติมจาก Wormhole: โซรามิมิเริ่มโดดเด่นในช่วงกลาง ยุค 2000 (ทศวรรษยังคงอยู่ในใจของเราหลังจากล่าสุดY2K สัปดาห์ที่ เอ.วี. คลับ ). ในช่วงทศวรรษนั้น อาชญากรรมลดลงอย่างต่อเนื่องในสหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักร แต่ทั้งสองประเทศตอบโต้ด้วยการเพิ่มการแสดงตัวของตำรวจ ในปี 2551 หนังสือพิมพ์รายสัปดาห์ของอังกฤษ คนงานสังคมนิยม เตือนว่า การเรียกร้องให้ตำรวจปราบปราม... [และ] การทำให้คนรุ่นเยาว์ผิวดำกลายเป็นอาชญากร จะนำไปสู่การระเบิดความโกรธอย่างไม่ต้องสงสัยในอนาคต คำทำนายของพวกเขาเป็นจริงในอีก 3 ปีต่อมากับการจลาจลในอังกฤษในปี 2554 เมื่อตำรวจยิง Mark Duggan ชาวลอนดอนผิวดำนำไปสู่การประท้วงอย่างกว้างขวางทั่วประเทศ รวมถึงการจลาจลที่ส่งผลให้มีผู้เสียชีวิต 5 ราย

โฆษณา

Wikipedia ครอบคลุมการจลาจลในอังกฤษหลายศตวรรษ (รวมถึงการจลาจลในวันเซนต์สกอลาสติกปี 1355ครอบคลุมใน Wormhole ก่อนหน้านี้) รวมถึงเหตุการณ์ที่น่าละอายในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองที่ทหารอเมริกันจงใจยิงเพื่อนทหารอเมริกันเพื่อดื่มในผับขณะที่แบล็ก เราจะตรวจสอบ การต่อสู้ของแบมเบอร์บริดจ์ สัปดาห์หน้า.